Правна питања и одговори2019-01-09T22:42:40+01:00

ОБРАДОВИЋ: ИНСПЕКЦИЈА ПРОВЕРАВА НАВОДЕ О ДИПЛОМИ ТОНЧЕВА

Просветна инспекција проверава да ли су истинити наводи у медијима о томе да је саветник премијера Србије Ивица Тончев, на сумњив начин стекао диплому Грађевинског факултета у Приштини, на којој је, како је раније извештавано, као декан потписан професор Слободан Бараћ који је негирао да је икада био запослен на том факултету.

Да је процедура за утврђивања валидности дипломе Тончева је у току, рекао је за РТВ министар просвете Жарко Обрадовић, али није прецизирао рокове за окончање поступка.

У инспекцији нису могли да изнесу друге детаље, а министар Обрадовић пре неколико дана је најавио да ће просветна инспекција утврдити све елементе везане за писање медија да је Тончев фалсификовао диплому на Приштинском инверзитету.

Према писању појединих медија Тончев, саветник за националну безбедност премијера Ивице Дачића, на сумњив начин је дошао до дипломе Грађевинског факултета у Приштини.

РТВ

22.02. 2013.|Категорије: Актуелно|

БОСАНСКИ ЈЕЗИК ОД ДАНАС У ШКОЛАМА НА ЈУГУ СРБИЈЕ

BEOGRAD – U pojedinim školama u Novom Pazaru, Tutinu, Sjenici i Prijepolju, danas, na svetski Dan maternjeg jezika, počinje pripremna nastava na bosanskom jeziku, a u nekoliko škola u tim gradovima biće održan javni čas bošnjačke istorije i kulture, najavljeno je iz Bošnjačkog nacionalog veća (BNV).

Oko 500 đaka Bošnjaka u 12 oglednih odeljenja, od pripremnog do gimnazija, učiće nov predmet bosanski jezik i književnost, rekao je predsednik BNV Esad Džudžević i najavio da će i drugi predmeti, poput istorije, muzičkog, likovnog u jednom procentu imati nove sadržaje.

„Praktično, đaci će slušati srpski jezik prema postojećem rasporedu, plus četiri-pet časova bosanskog jezika“, rekao je Džudžević pre nekoliko dana i naveo da će bošnjački učenici dobiti dodatak postojećem udžbeniku istorije sa 15 odsto sadržaja iz nacionalne istorije Bošnjaka.

Takođe, likovnom se pridodaju radni listovi sa 30 odsto novog sadržaja, a iz muzičkog dodatnih 60 procenata lekcija koje se odnose na kulturno nasleđe Bošnjaka.

Ostali opšti predmeti, matematika, fizika, slušaće se na bosanskom od kraja marta, rekao je Džudžević i naveo da je u toku prevođenje tih udžbenika na bosanski jezik.

On je najavio da će u aprilu biti sprovedena anketa među roditeljima u kojoj će se opredeljivati na kom jeziku će njihova deca pratiti nastavu od septembra.

„Deca koja se izjasne za bosanski, od 1. septembra slušaće srpski jezik i književnost kao nematernji, sa dva časa nedeljno“, rekao je Džudžević i najavio da će bosanski predavati nastavnici koji su do sada predavali srpski, a u međuvremenu su završili obuku i dobili su sertifikate.

Zvanično, u Srbiji se ovaj jezik zove bošnjački, u BiH bosanski, pa i Bošnjaci na jugu Srbije insistiraju na istom terminu kao u Bosni.

Nacionalni prosvetni savet (NPS) je 5. februara doneo odluku o dopuni Pravilnika o planu udžbenika sa udžbenicima za nastavu na bosanskom jeziku, a profesor beogradskog Filološkog fakulteta Veljko Brborić ističe da su lingivistički i strukturno bosanski i srpski jedan jezik, sa izvesnim specifičnostima.

„Sticajem političkih okolnosti, termin bosanski preneo se na jug Srbije. Da li pod pritiskom i čijim, ne znam, ali lingvistički radi se o jednom jeziku“, rekao je Tanjugu prof. Brborić, smatrajući da će od ovoga svi imati štete, a najviše oni koji svoj jezik prozovu tako.

„Da li će student koji je jedan deo školovanja učio na bosanskom jeziku posle moći preći na srpske nastavne planove i programe. Lingvistički, to nije sporno, to je jedan jezik, ali biće problem ako se bude insistiralo na posebnim udžbenicima, planovima, programima“, rekao je profesor i ukazao na opasnost od mogućeg svojatanja „bosanskih“ književnika.

Prvi put se bosanski jezik zvanično pominje u Dejtonskom sporazumu 1995. godine, gde se kaže da se dokumenti objavljuju na četiri jezika, engleskom, hrvatskom, srpskom i bosanskom.

Tada su prvi put u međunarodnim okvirima zvanično upotrebljeni termini srpski, bosanski i hrvatski jezik, umesto srpskohrvatskog, koji se koristio od 1918. godine do poslednje decenije 20. veka, kada je raspadom Jugoslavije svaka novoformirana država ostvarila svoju težnju – da nacionalno imenuje svoj jezik.

„Stvarajanjem nacionalnih država, neke od njih žele da svoj jezik preimenuju. To je legitimno pravo, ne može se jednoj državi zabranjivati kako će svoj jezik nazvati“, navodi prof. Brborić, poznati lingvista.

On podseća da nije nužno da jedna nacija ima svoj jezik. U Evopi i izvan nje postoje nacije koje nemaju svoj jezik (Austrija, Švajcarska…). Čitava Amerika, Australija, Novi Zeland, Okeanija govore engleskim, francuskim, španskim, poruglaskim.

„Kako ćemo dalje, odlučiće politicari, ali bi bilo dobro da prethodno čuju mišljenje relevantnih jezičkih stručnjaka“, rekao je Brborić, smatrajući da je nepotrebno, ekonomski neopravdano prevoditi na primer matematiku sa srpskog na bosanski jezik.

Sličan stav ima i predsednica NPS Desanka Radunović, koja smatra da je prevođenje geografije ili biologije sa srpskog na bosanski „bacanje para“.

„Ta deca dobro razumeju srpski i potpuno je neracionalno prevoditi, recimo, matematiku“, rekla je ranije medijima prof. dr Radunović.

Kada traže uvođenje bosanskog jezika u škole, Bošnjaci sa juga Srbije uglavnom se pozivaju na evropska prava nacionalnih manjina, od kojih je najznačajnije pravo na svoj jezik.
Međutim, Evropska povelja o regionalnim ili manjinskim jezicima od juna 1992. godine izričito kaže da se manjinskim jezicima smatraju samo jezici koji su različiti od zvaničnog jezika te države.

Povelja je za Srbiju, kao sukcesora državne zajednice Srbija i Crna Gora stupila na snagu 1. juna 2006. godine.

21.02. 2013.|Категорије: Актуелно|

ДАН МАТЕРЊЕГ ЈЕЗИКА

Испред спомен куће Вука Стефановића Караџића у Тршићу биће обележен Међународни дан матерњег језика. Почиње и обележавање 80 година од одржавања првог Вуковог сабора.

Међународни дан матерњег језика биће обележен испред спомен куће Вука Стефановића Караџића у Тршићу.

Trsic.jpg

Програм организује Центар за културу „Вук Караџић“ из Лознице, а средњошколци ће говорити о теми да ли је српски језик, језик 21. века.

Како је рекла агенцији Бета директорка тог центра Дајана Ђедовић радови ученика сведоче о богатству и лепоти српског језика, као и свести о важности лепоте матерње мелодије.

На Дан матерњег језика, 21. фебруара, почеће и обележавање 80 година од одржавања првог Вуковог сабора, додала је Ђедовићева.

Према њеним речима, тога дана, биће одржана свечана седница програмског савета Вукових сабора, као и концерт Бранкице Васић Василисе у Вуковом дому културе у Лозници.

У петак ће у Галерији Миће Поповића и Вере Божичковић Поповић бити представљена публикација о Тршићу на шест европских језика, настала током прошлогодишње Летње школе српског језика у Тршићу.

Вуков сабор је седмодневна манифестација која се традиционално одржава у Лозници и Тршићу у част реформатора српског језика Вука Стефановића Караџића. Међународни дан матерњег језика установљен је 1999. године.

РТС

21.02. 2013.|Категорије: Актуелно|

УНИЦЕФ ПОХВАЛИО СРБИЈУ

Уницеф похвалио Србију

Србија је због укључивања деце са посебним потребама у образовни систем на свим нивоима добила похвалу од Уницефа на састанку у Њујорку, рекао министар просвете Жарко Обрадовић.

Образовни систем у Србији је такав да укључује децу са посебним потребама на свим нивоима и наша земља је због тога добила признање на састанку Извршног одбора Уницефа у Њујорку, рекао је министар просвете Жарко Обрадовић.

Из гостовања Жарка Обрадовића у Дневнику РТС-а

„Од земаља централне и источне Европе и земаља бившег Совјетског Савеза они нас сматрају земљом која је направила највећи напредак на том пољу. За нас је тај сусрет у Њујорку и излагање био веома значајно, зато што се показало да је и то део образовног система Републике Србије“, рекао је Обрадовић гостујући у Дневнику РТС-а.

Ранијих година деца са сметњама у развоју ишла су у специјалне школе. Од 2009. године и та деца, укључена су у редован образовни систем, уче заједно са својим вршњацима, склапају пријатељства и јачају самопоштовање.

„Ми смо позвани од стране Уницефа да као једна од земаља региона представимо своје резултате и покажемо како смо успели да децу са посебним потребама укључимо у образовни систем у толиком броју“, објаснио је министар просвете.

Обрадовић је указао и да је Србија позвана да 1. марта у Женеви на Конференцији о људским правима, на делу који је посвећен дечијим правима и образовању, упозна присутне са резултатима Србије у укључивању деце са посебним потребама у образовни систем“, рекао је Обрадовић.

Према његовима речима, ситуација није идеална, посебно због чињенице што се према прописима, у одељењима где се укључе два детета са посебним потребама, број ученика смањује за шест, што формално доводи до појаве прекобројних одељења. Слично је и у предшколским установама где се укључивањем једног детета са посебним потребама, број деце у групуи смањује за три.

Министар просвете је рекао да ће се на свеобухватан начин решавати и питање персоналних асистената који помажу деци са посебним потребама, као и да ће држава гледати како да финансијски помогне.

„Ту врсту помоћи одређују стручне комисије, за које је надлежно министарство за социјална питања. Комисија одређује ком је тачно детету потребан персонални асистент и то не само на нивоу основне школе већ и на нивоу факултета. Очигледно је да ће то бити питање које ћемо ми решавати у годинама које долазе“, рекао је Обрадовић.

Он је рекао и да Министарство просвете има сјајну сарадњу са Удружењем студената са хендикепом и да генерално покушава да помогне не само са студентима који су на буџету, већ и самофинансирајућим студентима.

РТС

21.02. 2013.|Категорије: Актуелно|

БЕОГРАДСКИ СИНДИКАТИ ПРОСВЕТЕ У СЕКРЕТАРИЈАТУ ЗА ОБРАЗОВАЊЕ

Након иницијативе синдиката запослених у просвети са територије Београда одржан је 19.02.2013. године., у просторијама Секретаријата за образовање и дечију заштиту заједнички састанак коме је преседавала секретарка Љиљана Јовчић. На састанку се разматрала реализација договореног (са састанака од 30.10. и 30.11. 2012. године).

Поново је изложен проблем који се односи на спровођене инспекцијског надзора над радом установа из области образовања и васпитања и истакнуто да субјективан рад градских просветних инспектора доводи до острашћеног понашања појединих директора.

Горе наведено има за последицу угрожавање људских и професионалних права запослених и потребу да се примедбе на рад просветних инспектора прослеђују од стране Секретаријата за образовање начелнику републичке инспекције Министарства просвете, науке и технолошког развоја В. Тмушићу.

Констатовано је да Секретаријат за образовање и дечију заштиту до данас нема именованог помоћника за инспекцијских надзор већ три начелника (за основне школе, средње школе и предшколске установе) Верицу Ковачевић, Војиславу Драгнић и Зорана Змијановића.

Поред тога што је постојала неажурност школа у достављању документација на основу које се врши исплата јубиларних награда свим запосленима који су то право остварили исте су исплаћене. Наглашено је да Закон о буџету РС предвиђа да се у 2013. години све јубиларне награде морају исплатити до децембра 2013. године.Уколико се то не деси чл. 15. Закона о буџету РС предвиђено је да «министар надлежан за послове финансија ће обуставити пренос трансферних средстава из буџета РС у износу неисплаћених јубиларних награда запосленима у основним и средњим школама“.

Секретаријат за саобраћај Града Београда још увек анализира могућност признавања трошкова превоза за кориснике неперсонализованих бус-плус картица, а представници синдиката су указали да постоји известан број запослнеих који се права на трошкове превоза нису одрекли и даље инсистирају на исплати истих у новцу и то ретроактивно. С обзиром да наведена права не застаревају у року од 3 године, запослени ће бити принуђени да их остваре судским путем.

Представници синдиката и секретарка Љ. Јовчић су прихватили предлог Министарства финансија да обезбеди финансирање запослених са добијеном лиценцом лица задуженог за безбедност и здравље на раду (у виду додатка на плату или допуну норме).

Драгица Моро је обавестила присутне да град измирује обавезе у погледу солидарне помоћи запосленима чији су директори доставили исправну потребну документацију на основу прецизног упутства за обрачун.

Подржана је иницијатива синдиката запослених у просвети са територије Београда да се приступи изради Посебног колективног уговора за основне и средње школама са територије Београда. Договорено је да се формирају радне групе од стране представника синдиката и представника Секретаријата за образовање и дечију заштиту.

 

 

                                                                                                   Ружица Тодић Брдарић

19.02. 2013.|Категорије: Актуелно|
Go to Top